プラスチックって英語でなんて言うの?

いつも家で使う食器はプラスチックのものを使っています。陶器とかだと重いので。プラスチックはそのままで通じますか?
default user icon
GEEさん
2018/11/10 20:56
date icon
good icon

7

pv icon

10328

回答
  • plastic

    play icon

  • polyethylene

    play icon

「プラスチック」はそのまま”plastic"で大丈夫です。

そして、「ビニール袋」を"plastic bag"や"polyethylene bag"と言います。
レジ袋の場合は”plastic shopping bag"や"shopping bag"で大丈夫です。

インドではレジ袋もビニール袋も”plastic bag"と呼ばれます。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Plastic

    play icon

プラスチックは英語でそのままplastic です。

プラスチックのお皿はplastic plates
コップはplastic cups といいます。

例文
I always use plastic plates at home. Because ceramic plates are heavy.
私はいつも家でプラスチックのお皿を使っています。陶器のお皿は重いからです。

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • plastic

    play icon

「プラスチック」は英語からの外来語でほとんどそのまま通じます。
発音が微妙に違いますが 'plastic' と言います。

たとえば
「陶器の食器は重いのでプラスチックのを使います。」
'I use plastic plates and bowls, because they are lighter than the ceramic ones.'

ほかに例文
「最近は何でもプラスチック製ですね、環境によくないと思います。」
'Everything is made out of plastic these days, I think it's bad for the environment.'

などなど
回答
  • plastic

    play icon

こんにちは。

プラスチックは「plastic」といいます。
・plastic cup:カップ
・plastic bag:ビニール袋

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Plastic

    play icon

  • Plastics

    play icon

プラスチックはplasticといいます。発音はちょっとちがうけど、プラスティックです。

最近海外で地球のためにプラスチックな物をどんどん減らして、ビニール袋とかプラスチックの箱はあまり使ってない。
実は日本のお土産とかお菓子いつも買ってるけれどプラスチックが多いすぎて今年何も買えなかった。

プラスチックは便利だけど地球に悪いよ
Plastics are convenient but bad for Planet Earth.

ビニール袋が必要ですか?
Do you need a plastic bag?
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Plastic

    play icon

「プラスチック」が英語で「plastic」と言います。発音がだいたい同じですね。

家でよく見るのが以下のようです。
プラスチックの入れ物 ー a plastic container
プラスチックストロー ー a plastic straw
プラスチックの食器 ー plastic tableware

地球に悪いので、私の家であまりにも多くのプラスチックを使わないようにしています。頑張りましょう!

よろしくお願いします。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • plastic

    play icon

プラスチックは英語で「plastic」と言います。電子レンジで温められるし、液体も保存できるし、すごく便利な材料です。ちなみに、ビニル袋は「vinyl」ではなくて、「plastic bag」と呼ばれています。「vinyl bag」を呼ぶと、相手が困るかもしれません。

プラのスプーンは鍋に置きパナしたので、一部が溶けてしまった。
I had left the plastic spoon in the pot and a part of it melted.
回答
  • plastic

    play icon

「プラスチック」は、英語でそのまま plastic と言います。プラスチックはそのままで通じられるはずだ。

例文:
Plastic is not good for the environment. 「プラスチックは環境への良くないです。」

In my house, we do our best to not use plastic. 「私の家ではできるだけプラスチックを使わないように努力します。」
回答
  • plastic

    play icon

  • Plastic kitchen goods

    play icon

plastic=プラスチック
plastic kitchen goods=プラスチックのキッチン用品

We use plastic kitchen goods プラスチックのキッチン用品を使っている
I prefer plastic kitchen goods プラスチックのキッチン用品の方がいい


Plastic Utensil プラスチック器具
Plastic Jugs プラスチックのジャッグ
Plastic Plates プラスチックのお皿
Plastic Bowls プラスチックのボール(おぼん)

ご参考になれば幸いです。
回答
  • plastic

    play icon

こんにちは。
「プラスチック」は英語でも plastic です。
発音は「プラスティック」に近いです。

【例】
I try not to use plastic straws.
「プラスチックのストローは使わないようにしている」

Plastic isn't good for the environment.
「プラスチックは環境にとってよくない」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

10328

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10328

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら