農家って英語でなんて言うの?
農家の家の友達がいますが、サラリーマンの自分にとって働き方が違い過ぎて驚きます。
回答
-
Farmer
農家は「Farmer」と呼びます。農業をする人の事です。
農場は「Farm」。
質問者様の記述を英語にすると、次の通りになります:
「As an ordinary salary man, my friend who's a farmer has such a different way of working that I'm surprised」。
回答
-
farmer
こんにちは。
農家は「farmer」といいます。
・farm:農場、農園
参考になれば嬉しいです。
回答
-
farmer
「農家」は、英語で farmer と言います。農業関係者を指します。
例文:
My friend is a farmer. 「私の友達は農家です。」
I worked as a farmer a few years ago. 「数年前、農家として働いてた。」
The farmer's crops were destroyed by the flood. 「農家の収穫は洪水で壊された。」
回答
-
farmer
"farmer" ←普通の「農家」の直訳です。"he/she works on a farm"も言えますが、その言い方だと、農業の労働者の解釈がありえます。"he/she owns a farm"だと、自分の農場を持っている「農家」です。
「サラリーマン」は和製英語なので、"office worker"に意訳すべきです。
「農家の家の友達がいますが、サラリーマンの自分にとって働き方が違い過ぎて驚きます。」の例文:
・"My friend is a farmer. I am astonished by how different his/her way of working is compared to my life as an office worker."
・"My friend owns a farm. I am astonished by how different his/her way of working is compared to my life as an office worker."
回答
-
farmer
「農家」はfarmerと言います。
◆ 他に職業名をいくつか挙げますね♪
「弁護士」lawyer
「行政書士」administrative scrivener
「司法書士」judicial scrivener
「看護師」nurse
「医者」doctor
「教師」teacher
「システムエンジニア」systems engineer
「建築家」architect
「売春婦」prostitute
「ウェイター」waiter
「ウェイトレス」waitress
「俳優」actor
「キャビンアテンダント」flight attendant/cabin attendant
「アナウンサー」news caster
「芸人」comedian
「AV女優」porn star
「映画監督」movie director
「検察官」prosecutor
「占い師」fortune teller
「牧師」pastor
「モデル」model
「パイロット」pilot
「薬剤師」pharmacist
「美容師」hairdresser
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI