会話をつなぐような言い方だと
Oh, and... ああ、それと…
And then.... そしてそれから…
Hmm... うーん…
などがあります。
例文
Can you pass me the salt? Oh and.. pepper too, thanks.
お塩取ってもらえる?ああ、それと…コショウも。ありがとう。
Can I have this one please? and then...a glass of wine too. (レストランなどで)
これをもらえますか?そしてそれから…ワインもください。
シンプルに also などを使うこともできます。「〜も」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
正しい文法ではありませんが(it's not perfect grammar but)、英語の会話でよく聞くのが "And also..."
Andとalsoを文章で繋げることはありませんが、会話でAnd also...と言ったりします。
例:お肉屋さんで、欲しいものを注文する時
"And also...Can I have that one?"
えーっと、あのぉ〜これもください
ご参考になれば幸いです。