世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それとって英語でなんて言うの?

「あれ取って。あ、それ取って。」それと…(えーっと)って考えているので会話をつなげる場面で使うような「それと…」って英語ではどのように表現しますか?
default user icon
shiroさん
2018/11/10 21:58
date icon
good icon

26

pv icon

36066

回答
  • Oh and...

    play icon

  • Hmm

    play icon

会話をつなぐような言い方だと Oh, and... ああ、それと… And then.... そしてそれから… Hmm... うーん… などがあります。 例文 Can you pass me the salt? Oh and.. pepper too, thanks. お塩取ってもらえる?ああ、それと…コショウも。ありがとう。 Can I have this one please? and then...a glass of wine too. (レストランなどで) これをもらえますか?そしてそれから…ワインもください。 シンプルに also などを使うこともできます。「〜も」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • That one too.

    play icon

Please pass me that and that one too. それと、あとそれも取って下さい。 ↑↑ このような訳にすることが出来ます。 参考になれば幸いです。
回答
  • And also

    play icon

正しい文法ではありませんが(it's not perfect grammar but)、英語の会話でよく聞くのが "And also..." Andとalsoを文章で繋げることはありませんが、会話でAnd also...と言ったりします。 例:お肉屋さんで、欲しいものを注文する時 "And also...Can I have that one?" えーっと、あのぉ〜これもください ご参考になれば幸いです。
good icon

26

pv icon

36066

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:36066

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら