ろうそくは英語で「candle」です。
In the past, people used to use candles for light.
誕生日のためにろうそくは「birthday candles」。
Do you sell birthday candles?
アロマキャンドルは「scented candlesと言います」。
I love scented candles. They make my house smell like apple pie.
英語でロウソクはcandleと言って、香り付けアロマキャンドルはscented candleといいます。
例えば、
停電した時、私たちはロウソクを使った。
We used candles when there was a power outage.
X店は新しいバナナの香りがするアロマキャンドルを発売した
Store X has started selling banana scented candles.
そして、映画やドラマによく見えるロウソクの3、4本を持てる大きい枝付き燭台はcandelabraと言います。
Candles are made by hardening wax into a circle and using a paper and thread as the core.
ろうそくは英語で「candle」になります。
「よった紙や糸を芯にして、ロウを円状にして固めたものです。最近は、とてもいい香りのするものも売っています。 」は
「Candles are made by hardening wax into a circle and using a paper and thread as the core. Recently, I have been selling great smelling candles too」になります。
こんにちは。
「ろうそく」「キャンドル」は英語で candle と言います。
【例】
How many candles do we need?
「ろうそくいくつ必要なんだっけ?」
We are out of candles.
「もうキャンドルなくなりました」
ーー
ろうそくの光や、それに似たぼんやりした光は candlelight と言います。
【例】
You can enjoy a romantic dinner under the candlelight.
「ろうそくの光に照らされたロマンチックなディナーをお楽しみいただけます」
ーー
上記例文のようなロマンチックなディナーのことを candlelight dinner と言ったりします。
ぜひ参考にしてください。