コンテナって英語でなんて言うの?
荷物をコンテナで運んでいるトラックをよく見かけます。あの上に乗っているコンテナは英語でもコンテナって言うのですか?
回答
-
Trucking Container
-
Transport Truck Container
日本語の「コンテナ」は英語の「Container」から来ていますが、英語では「容器」など、物を運ぶものを意味します。
ですので、英語では「Container」だけではトラックの「コンテナ」という意味があまり伝わりません。
トラックのコンテナを意味するなら:
「Trucking Containers」「トラックコンテナ」
「Transport Truck Container」「輸送トラックコンテナ」
などを使うと意味が伝わります。
回答
-
cargo container
-
shipping container
-
freight container
"cargo container"・"shipping container"・"freight container" ←この三つはほぼ同じ意味です。一定の形と大きさのコンテナは"intermodal container"であるそうですが、それは専門用語で、私は日常会話で聴いたことがありません。
"container"だけ言ったら通じますが、そういうと段ボール箱や小さいプラスチック容器なども想像します。
「荷物をコンテナで運んでいるトラックをよく見かけます。」の例文:
・"I often see trucks loaded with cargo containers."
・"I often see trucks carrying shipping containers."
・"I often see trucks transporting freight containers."
回答
-
container
ご質問の「コンテナ」は英語でもcontainerです。
発音はコンテイナーのようになります。
containは「(物が)入っている・含んでいる」という意味の動詞で、その名詞形がcontainerで「容器・入れ物」といった意味です。
a container transport truck
「コンテナ輸送トラック」
とか、単に
a container truck
「コンテナトラック」
と言ったりします。
I saw a truck carring a huge container.
「巨大なコンテナを運んでるトラックを見たんだ」
こんなふうに文で使ってももちろんOKです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
container
こんにちは。
コンテナは「container」といいます。
「貨物を輸送するコンテナ」という意味の他に、「容器」「入れ物」という意味もあります。
参考になれば嬉しいです。
回答
-
container
-
shipping container
コンテナは英語で (shipping) container と言います。
トラックでも船でも移動します。
大学で建築勉強しててコンテナでお家作る建築家もいます。元々あるコンテナをリユースできて作るのにそんなにかからないのが良いポイントです。