ヘルプ

少し先になりますがって英語でなんて言うの?

ミーティングの設定を依頼されましたが、
今週は忙しくて予定を入れられません。
少し先になりますが、再来週の〇日はどうでしょうか。といった提案をしたいと思っています。
( NO NAME )
2018/11/11 01:31

20

20459

回答
  • It's a little ways away but how about the 23rd which is the week after next?

  • It's still a bit down the road but are you available the week after next on the 23rd?

1) It's a little ways away but how about the 23rd which is the week after next?
「まだちょっと先ですが、再来週の23日はいかがですか?」

2) It's still a bit down the road but are you available the week after next on the 23rd?
「まだちょっと先ですが、再来週の23日にご都合がつきますか?」

「少し先になりますが」は
it's a little ways away や
it's still a bit down the road
と言えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • It is quite a while to go, but would you be available on XX?

  • I understand it is a bit far to go, but ...

a while, a bit, a long など、またその前に 'quite'(結構)をつけることによって、
時間的な意味での「先」を示します。そのあとに、形容詞的to不定詞の'to go'をつけて、
そこに到達するまでに結構ありますが・・・、つまり、
少し先になりますが、といったニュアンスとなります。

これを言う前に、I am afraid ... (恐縮ですが)などを加えると、
さらにビジネス上では相手を敬ったような聞こえ方になります。

そこまで堅くなりたくない場合には、
I undestand ... やI know ... を先につけることで、「理解しているのですが」と言った、
相手を気遣った印象を与えられます。

Mikako S DMM英会話講師

20

20459

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:20

  • PV:20459

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら