ヘルプ

あなたが日本に来たら一緒に行きたい場所がいっぱいあるんだって英語でなんて言うの?

友人に向けてです。よろしくお願いします。
( NO NAME )
2018/11/11 12:50

5

4960

回答
  • There are a lot of places I'd like to go with you to when you come to Japan.

  • There are so many places I'd like to take you if you came here.

いっぱいある = There are a lot of
場所 = places
行きたい = I'd like to go (to)
一緒 = together -> with you
あなたが来たら = if/when you come
日本に = to Japan.

「I'd like to take you」は「連れていきたい」という意味です。

もし日本に行く予定があったら, 「when」 を使います。さらに、あなたは今日本に住んでいるから, 「to Japan」はいいけど「here」も大丈夫です.
回答
  • There are so many places I want to take you if you come to Japan.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・There are so many places I want to take you if you come to Japan.
あなたが日本に来たら連れて行きたいところがたくさんあるんです。

上記のように英語で表現することができます。

ほかには show you around(案内する)なども良いかもしれません。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

5

4960

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:4960

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら