世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ばばを引くって英語でなんて言うの?

トランプのばば抜きのジョーカーのように、みんなが嫌がって避けるものを押しつけられてしまうことです
default user icon
behindさん
2018/11/11 13:29
date icon
good icon

17

pv icon

13577

回答
  • I pulled the joker.

  • I pulled the old maid.

みんながばばの正体を知ってる場合、(ばば=ジョーカー)、なら ❶の “I pulled the joker.“の言い方がいいです。 ババ抜き は英語では old maid (年取ったメイドさん)といいます。 ルールは、クイーンを一つ抜いて、それをばばにするので、ばばの正体はクイーンのどれかがわからない、というゲームです。 ばばの存在に気づいた瞬間は❷ I pulled the old maid. と言えます。 参考までに!
回答
  • I pulled a joker

トランプのカード等でババを引いてしまった時、pull a jokerとそのままババを引くと表現できると思いますのでこのように表現いたしました。
Sarah S 英語講師
good icon

17

pv icon

13577

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:13577

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー