世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ガチしょんぼり沈殿丸って英語でなんて言うの?

女子高生がよく使っていますが、激しくしょんぼりしてる時に使われます。

female user icon
Satokoさん
2016/03/25 00:53
date icon
good icon

8

pv icon

8453

回答
  • I'm so depressed...

  • I feel blue.

こういうのを訳すのは無理だと思った方がいいと
いうのが私の考え方です。
翻訳家になりたい方は別でしょうが。

一般人としては「気分が落ち込んでいる」ことを
表現できればいいですので、
I'm so depressed...
という言い方をしてみました。

depressed はかなり強い言い方ですので、
もっと軽く言いたければ
I feel blue.
(気分がブルーなんだ)
くらいでいいでしょう。

Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Totally bummed out.

英語では、同じような状況で "totally bummed out" というフレーズがよく使われます。これはカジュアルな表現で、とても落ち込んでいることを意味します。

例えば、

I was totally bummed out when I heard the news. 「そのニュースを聞いて、ガチで落ち込んだ。」

good icon

8

pv icon

8453

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8453

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー