中にトイレとオムツ交換できる場所はないって英語でなんて言うの?
この施設の中には、お手洗いとオムツを交換する場所がないので、出来れば先に済ませて欲しいと伝えたいです。
回答
-
Please be sure to go to the bathroom and/or change your children's diapers before entering the building. There are no restrooms or changing tables for infants in this building.
1) Please be sure to go to the bathroom and/or change your children's diapers before entering the building. There are no restrooms or changing tables for infants in this building.
「建物に入る前にお手洗いを済ませ、またはお子さんのオムツを交換するようにしてください。この建物にはお手洗いと幼児のオムツ交換ができる場所がございません。」
「お手洗い」は bathroom や restroom などと言えます。
change your children's diapers 「子供のオムツを交換する」
オムツを交換する台を changing table(s) と言います。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
There’s no bathroom or diaper changing station inside.
There’s no bathroom or diaper changing station inside.
(中には トイレもオムツ交換できる場所もない)。
トイレ は bathroom または restroom です。 toilet とは言わないでくださいね。
オムツ交換できる場所 は diaper changing station, といいます。
There’s no bathroom or diaper changing station inside the ramen shop so we must take care of this now.
(ラーメン屋の中には トイレもオムツ交換できる場所もないから、今全部済ませましょう)。
参考までに!