どんなに時間がかかっても、彼を絶対に振り向かせてみせる。って英語でなんて言うの?

どんなに時間がかかっても、彼を絶対に振り向かせてみせる。

女子会のトークで使えるフレーズを知りたいです!
default user icon
Yさん
2018/11/12 22:45
date icon
good icon

3

pv icon

3353

回答
  • Regardless of how long it takes I'm going to get him focused on me.

    play icon

  • However long it may take I will get his attention.

    play icon

1) Regardless of how long it takes I'm going to get him focused on me.

2) However long it may take I will get his attention.

「どんなに時間がかかっても」は
Regardless of how long it takes
However long it may take
と言えます。

「彼を振り向かせてみせる」は
get him focused on me
get his attention
を使って言えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • No matter how long it takes, I'm going to make him notice me

    play icon

  • No matter how long it takes, I'm going to get him to notice me

    play icon

振り向かせる と言いたい場合は to make him notice などの
表現が良いと思います。

この場合の 絶対 は どんなに時間がかかっても と言う表現で
何があっても必ずと言ったような意味が十分込められてると
思うので英訳されてません。
good icon

3

pv icon

3353

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3353

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら