I think I can 〜〜 は〜〜をできると思う
例えば : 1キロのステーキを食べるのはできると思う
I think I can eat that 1kilogram steak.
野球をできると思う - I think I can play baseball
I’m sureとI’m thinkの違いは”I’m sure”の方ができそう気持ちはある
I think I can do on that day - その日でできると思う
If it’s November 13th, I can do it - もし11月13日だったらできると思う
ELLEさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・I'm pretty sure I should be able to do it on that day.
・I think I can do it.
--- pretty sure ... = ~ケッコウ自信あります、確信をもって…
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「できる」は英語で "do" を使いますが、"take care of~" 直訳すると「世話をする」と言う意味ですが"do" の代わりに使えるフレーズです。
例文:「できると思う」
I think I can do it.
I think I can take care of it.
ご参考になれば幸いです。