それいつ頃の話をしてるの?って英語でなんて言うの?
友達が過去の話をしているときに、それっていつ頃の話なの?と聞きたいです。
When are you talking about?って聞いたら通じなかったです笑
回答
-
When was that?
-
When did that take place?
RYOさんご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
1)それはいつ頃(の話)?
2)それいつ頃行った?
どちでも話は話題のことは相手に伝えます。文法的に「When are you talking about?」は間違っていないですがちょっと不自然です。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
When was that exactly ?
-
When exactly did that happen ?
"When was that exactly" または "When exactly did that happen" "それはいつだったの?" という意味です.