もう2名で予約してあるから追加の場合は連絡してねって英語でなんて言うの?

お食事の追加連絡のお願い
male user icon
YUSUKEさん
2018/11/15 00:30
date icon
good icon

2

pv icon

4016

回答
  • I've already booked for two people. Let me know if you plan to invite anyone else.

    play icon

  • The reservation is made for two people. Let me know if the party size is changing.

    play icon

"I've already booked for two people. Let me know if you plan to invite anyone else."
「もう2名で予約してあるから、他に誰か誘いたい場合は教えてね。」

"The reservation is made for two people. Let me know if the party size is changing."
「予約は2名でしてあるから、人数に変化がある場合は教えてね。」

* To book: 予約する
* Let me know: 連絡ください、教えてください
* Plan to invite anyone else: 他の人を呼ぶつもり
* Reservation: 予約 (上記の book を使った、booking とも言います)
* Party size: (予約の)人数

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I've already reserved for 2 people, let me know in case if more people join.

    play icon

  • I've already made a reservation for 2 people, let me know in case if someone else is joining.

    play icon

1) & 2) "もう2名で予約してあるからもっとの人が参加する場合は教えてください" と言う意味です.

I've already : もう
reserved for 2 people : 2名で予約した
let me know :教えてください
in case if :場合は
more people join:もっとの人が参加する

someone else is joining:他にだれかがさんかする
good icon

2

pv icon

4016

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4016

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら