注文したドリンクはあちらからお出しします。って英語でなんて言うの?

主にカフェなど。
default user icon
( NO NAME )
2018/11/16 10:12
date icon
good icon

8

pv icon

4708

回答
  • PIck up your drink over there, please.

    play icon

  • You can pick up your drink over there.

    play icon

  • The drink pickup counter is over there.

    play icon

アメリカではお店の人は日本ほど礼儀正しくないので、この表現は結構キャジュアルな感じがすると思いますが、アメリカのスターバックスとかの店員が言いそうです。
ポイント:動詞で使うと「pick up」は2語に分けていますが、形容詞として使ったら(例文3のように)1語になります。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • We will serve your drink over there.

    play icon

加筆です。

We will serve your drink over there.
あちらからドリンクが出されます。

*自分は一人でも、我々がという事でWeになります。

という言い回しです。
ご参考になれば幸いです!
good icon

8

pv icon

4708

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4708

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら