May be I should study English for about an hour...
I will study English now, but probably only for an hour.
"May be I should study English for about an hour..."
「一時間ぐらい英語の勉強をしようかな」"may be"は「かもしれない」という意味で、"about an hour"は「一時間ぐらい」に相当します。
他に、次のようにも言えます:
"I will study English now, but probably only for an hour."
「今から英語を勉強しますが、たぶん一時間ぐらいだけにします」
参考になれば幸いです。
I'm thinking about studying English but only for the next hour.
I might study English but just for the next hour or so.
1) I'm thinking about studying English but only for the next hour.
「今から1時間だけ」は only for the next hour と言えます。
「〜しようかな」は I'm thinking about を使って言うことができます。
2) I might study English but just for the next hour or so.
「今から1時間だけ」は just for the next hour or so とも言えると思います。
「〜しようかな」は I might を使って言うこともできます。
ご参考になれば幸いです!