(After she says her age.) Really? I never would have guessed! You look so much younger!
これらの他には、
If you hadn't told me, I would have thought you were in your early twenties.
言われなかったら、あなたが20代[前半](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42642/)だとはわかりませんでした。
などとも言えます。
重要なのは、old や older といった言葉を使わないことです。You're much older than you look!「見た目より(実際は)[老けているんだね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23991/)!」と言っても相手はほめられたとは感じないのでご注意を。
「年齢より若く見える」は、
You look a lot younger than your age.
と言いたいところですが、(私=ミチコ先生なら言ってしまいそうですが)(笑)
age (年齢)のことはあえて言葉に出さない方が言いそうなので、
アダム先生が言うには、You look so young. ぐらいがよさそうです。
ご質問ありがとうございます。
You look young for your age. のように英語で表現することができます。
for your age は「あなたの年齢にしては」というニュアンスの英語表現です。
年齢に関する話題は国や地域によって受け取られ方が変わりますので、使う場合は注意してくださいね。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
You look younger than your age.
年齢より若く見えます。
young は「若い」という意味を持つ英語表現です。
younger than と言えば「〜より若い」です。
国や文化によっては年齢に関しては、さまざまな受け取り方があります。
必ずしも若く見られることが嬉しいとは限りません。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。