「髪を染める」というのは英語で「To dye my/your hair」と言います。
I want to dye my hair brown = 髪の毛を茶色に染めたい
I've never dyed my hair before = 髪を染めたことがないです
She is dyeing her hair pink = 彼女は髪をピンクに染めている
他の言い方でしたら「To color」も使えます。普通の意味は「色を塗る」ですが、髪の毛についても使います。
I am planning to color my hair = 髪を染めることを考えている
詳しい言い方でしたら「To bleach」もよく聞きます。ブリーチで髪を金髪にするという意味です。
I bleached my hair = ブリーチで髪を金髪にした
My hair isn't colored at the moment, but I'm thinking of dying my hair blonde or brown.
今、私の髪は染まっていないけど、近々金髪か茶色に染めようと思っている。
I'm thinking of going blonde! (少しオーバーな感じで言ってみる)
金髪にしようと思ってるの!
going blonde~金髪になる
I want to color my hair brown or blonde
髪をブロンドかブラウンに染めたい
hair dye 毛染め
I will buy some hair dye and dye it myself
毛染めを買って、自分で髪を染めるつもり
hair=it 複数にはなりません。
ご参考になれば幸いです。
染めるは英語で「to dye」と言いますので、たとえば:
①髪を染めたことがない → I've never dyed my hair before.
②茶髪に染めてみたいと思う → I think I'd like to try dying my hair brown.
③最近髪を染めすぎて、ダメージを受けたからトリートメントを使いたい。
→ I dyed my hair too much lately and damaged it, so I want to use a treatment.