世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私はこれで十分です。って英語でなんて言うの?

髪の毛染たい?とか聞かれたときに、染める気がなくて否定する時に使いたいです。なるべくラフだけど丁寧な言い方がいいです。
female user icon
kimiさん
2020/03/07 22:30
date icon
good icon

6

pv icon

8637

回答
  • I'm fine with it like this.

  • I don't want to dye it.

ご質問ありがとうございます。 「私はこれで十分です」を英語にすると、場面によって答え方が変わります。そのため、二つの言い方を紹介します。最初の言い方は日本語と一番近い意味になる文章で、二つ目の言い方はシチュエーション的に使えるフレーズです。 最初の言い方は、I'm fine with it like thisになります。 「このままでだいじょうぶです」という雰囲気があります。 二つ目の言い方は、I don't want to dye my hairです。「髪の毛を染たくない」という意味です。この文章は、言い方によってきつく聞こえてしまうので、気を付けましょう。また、何回も同じ人に聞かれたら最終的な言い方にもなれます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

8637

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8637

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら