世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ブラック校則って英語でなんて言うの?

「地毛が茶髪の生徒に対して髪を黒く染めるように強要する校則はブラック校則だ。」
default user icon
Naokoさん
2019/10/05 19:03
date icon
good icon

4

pv icon

11322

回答
  • unreasonable school rules

少なくとも私の知る限り、「不合理な校則」という意味でblack rulesという表現は使わないはずなので(実際、Jade Mさんという方は「黒髪」という意味でblackと勘違いされているようなので、やはり英語のblackには「ブラック」と同じ意味は無いのだと思います) なので、 unreasonable school rulesと表現してみると良いと思います。 「合理性のない校則、不合理な校則」という意味です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • black (hair) rule

  • The school has a rule that if a student’s natural hair is brown it needs to be dyed black.

「地毛が茶髪の生徒に対して髪を黒く染めるように強要する校則はブラック校則だ。」 “The school has a rule, called the black hair rule, that if a student’s natural hair is brown it needs to be dyed black.” 校則 - school rule 地毛 - natural hair 茶髪 - brown hair 生徒に対して - in regards to students 黒く染める - dye black 強要する - force to/make 「髪だけで校則を破ったことがある。」 “I’ve broken the rules before just because of my hair.” 「高校のとき、メイク禁止校則があった。」 “There was a rule at my high school that forbade make-up.”
good icon

4

pv icon

11322

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11322

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら