ヘルプ

業界では有名人って英語でなんて言うの?

「彼、業界では有名人なんだよ」って言いたいとき。「いや、そんなことないよ」っていう返事もどう言うか知りたいです。
asaさん
2018/11/20 13:38

2

2068

回答
  • to be famous in the field

「彼、この業界では有名人なんだよ」
→ He is famous in this field.
「〜の業界(分野)では有名」to be famous in the field of ~
→ She is very famous in the field of archeology.
「彼女は考古学の分野ではとても有名です」

「有名人」という言い方は他に
He is a worldwide celebrity./He is famous around the world.

famous → 有名人です。その人の事が知っている人が多い。
celebrity → これも有名人の意味ですが、だいたい俳優と女優と歌手の仕事をしている人に使います。
worldwide →「世界では」や「世界中では」の意味です。
他の言い方は around the world です。
例えば He is well-known around the world./He is well-known worldwide. は「世界ではよく知られている人です」の意味です。

「いや、そんなことないよ」→ No, I'm not.
ご参考までに。
回答
  • He's famous in the industry

  • He's well known in the trade

業界は「industry」や「trade」とも言えます。「well known」は「よく知られてる」または「知れ渡ってる」の意で使ってます。

「いや、そんなことないよ」を話の中の人物にたいして有名じゃないと伝えたい場合は:

No, not really - いや、そうでもない
No he's not - いや、彼は違う(そうじゃない)



2

2068

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:2068

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら