温度差で風邪引くから中入ったら上着脱ぐって英語でなんて言うの?

回りくどい言い方しか知らないのでサラッとしたものでお願いします
default user icon
Sayaさん
2018/11/22 05:23
date icon
good icon

1

pv icon

968

回答
  • The difference in temperature might cause you to catch a cold so make sure to take off your sweater when you come inside

    play icon

少し長いですけど、説明します。

"The difference in temperature" は「温度差で」を指します。そして、"might cause you to catch a cold" は「風邪を引くかもしれない」を指します。そのあと、"so make sure" は「だから、確認して」という意味です。最後に "to take off your sweater when you come inside" は「中に入ったら上着を脱ぐ」と翻訳できます。
good icon

1

pv icon

968

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:968

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら