2コマ続けてレッスンして欲しいって英語でなんて言うの?

skypeのレッスンで2コマの授業を撮った際に、2コマ続けてレッスンしますか? それともブレークを入れますか? ということを最初に聞かれます。
その際に、「連続でお願いします」あるいは「ブレークなしでお願いします」ということを答えたいのですが、なんと言えばいいでしょう?
default user icon
ZENさん
2018/11/22 13:24
date icon
good icon

6

pv icon

4629

回答
  • Let's have two lesson units back to back.

    play icon

  • Let's have two consecutive lesson units.

    play icon

  • I'd like to have back-to-back lessons.

    play icon

コマは「lesson unit」「time block」高校とかだと「period」と言います(「1時間目」は「first period」とか)。
「連続」「続けて」は「consecutive」「back to back」と言います。形容詞として使うなら、ハイフン入れて「back-to-back」と書きます。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Can we do 2 periods without a break?

    play icon

  • I would like to do our lesson today without a break

    play icon

ブレークは英語では"Break"になります。

一つのレッスンは一つの"Period"になります。

二回続けて英語のコマがあります
I have 2 English periods in a row.

「2コマ続けて、休憩なしでレッスンをして欲しい」は
Can we do 2 periods without a break? になります。

「休憩せずに今日の授業はしたい」と言いたい場合は
I would like to do our lesson today without a break.です。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

4629

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら