My study abroad agency found a couple of schools for me
I want to be able to go different schools and try out their lessons so I can find the school that will work for me.
「留学エージェント」は:
study abroad agency
「学校」は:
school
「私のため」は:
For me
よって、「留学エージェントが学校を何個か探してくれた」は:
My study abroad agency found a couple of schools for me
「私は色んな学校に実際に行って、授業を受けてみて、自分に合った学校を決めたい」は:
I want to be able to go different schools and try out their lessons so I can find the school that will work for me.
ご参考になれば幸いです。
The study abroad agent searched for schools for me.
The study abroad agent did me a favor and looked for some schools for me.
留学= study abroad
エージェントの人= agent
学校= school(s)
~探してもらった= looked for ~ for me
三つの例文は同じ意味ですが、それぞれの文に違う単語が入っています。
例1の”looked”は例2に”searched”になります。
例3はもっと丁寧です。「〜てもらう」の文法があるから、英語で”did me a favor”を言えます。
でも日記のため、例1か例2は十分です。