他の人を探してレストランに連れて行ってもらって!って英語でなんて言うの?

自分がその日、レストランには友達を連れていけないので、他の人を探して、連れて行ってもらって!!
default user icon
( NO NAME )
2017/08/02 10:03
date icon
good icon

2

pv icon

2587

回答
  • Can you find someone else who can take you to the restaurant?

    play icon

"Can you 〜?" は「〜してくれますか?」と人に頼む時の表現で、とてもカジュアルな言い方です。

"who 〜" は関係代名詞で「〜する人、そしてその人は」ということを表します。
"someone else who can 〜" は「〜できる(ところの)他の誰か」となります。"else" は「他の、別の」という意味です。

"take 人 to 〜" は「人を〜に連れて行く」という表現になります。
good icon

2

pv icon

2587

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2587

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら