留学エージェントの人に学校を探してもらったって英語でなんて言うの?

日記を書きたいため。
追加で、
「私は色んな学校に実際に行って、
授業を受けてみて、自分に合った学校を決めたい」
も教えて欲しいです。
female user icon
Reinaさん
2018/11/22 15:10
date icon
good icon

5

pv icon

1972

回答
  • My study abroad agency found a couple of schools for me

    play icon

  • I want to be able to go different schools and try out their lessons so I can find the school that will work for me.

    play icon

「留学エージェント」は:
study abroad agency

「学校」は:
school

「私のため」は:
For me

よって、「留学エージェントが学校を何個か探してくれた」は:
My study abroad agency found a couple of schools for me

「私は色んな学校に実際に行って、授業を受けてみて、自分に合った学校を決めたい」は:
I want to be able to go different schools and try out their lessons so I can find the school that will work for me.

ご参考になれば幸いです。

Joe E DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • The study abroad agent looked for schools for me.

    play icon

  • The study abroad agent searched for schools for me.

    play icon

  • The study abroad agent did me a favor and looked for some schools for me.

    play icon

留学= study abroad
エージェントの人= agent
学校= school(s)
~探してもらった= looked for ~ for me

三つの例文は同じ意味ですが、それぞれの文に違う単語が入っています。

例1の”looked”は例2に”searched”になります。

例3はもっと丁寧です。「〜てもらう」の文法があるから、英語で”did me a favor”を言えます。

でも日記のため、例1か例2は十分です。
good icon

5

pv icon

1972

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1972

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら