世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

水晶玉を買わされそうになりました。って英語でなんて言うの?

変なお店で水晶を買わされそうになった。
default user icon
( NO NAME )
2018/11/23 12:58
date icon
good icon

8

pv icon

9622

回答
  • ① I almost bought a crystal ball.

  • ② I was about to buy a crystal ball.

こんにちは^^ 「水晶玉を買わされそうになりました。」ですね? (もう少しで水晶玉を買うところだった。) ① I almost bought a crystal ball.  ※ almost もう少しで~しそうになる ※ a crystal ball 水晶玉 ② I was about to buy a crystal ball. ※ be about to ~ まさに~しようとする 変なお店で水晶を買わされそうになった。 (変なお店で、もう少しで水晶玉を買うところだった。) I almost bought a crystal ball at a strange/odd shop. ※ strange 変な ※ odd 変な こんな感じでいかがでしょうか?^^ アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I nearly got talked into buying a crystal ball.

★ 訳 「もう少しで水晶玉を買わされそうになった」 ★ 解説 ・nearly「ほとんど、もう少しで」 ・talk 人 into doing「人が〜するように説得する」  英訳例では get + 過去分詞の形にして「される」という受け身にしています。意味は「説得されて〜する」です。  そのため英訳例の該当箇所は「もう少しで説得されて水晶玉を買うところだった」のようになります。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

8

pv icon

9622

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9622

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら