世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

散歩中に犬の胴輪がすっぽり抜けたのって英語でなんて言うの?

状況:愛犬と散歩中、他の犬とすれ違った際に興奮した愛犬が、その犬のところへ行こうとしてはずみで愛犬の胴輪がすっぽり抜けた状況
default user icon
CHIHARUさん
2018/11/23 20:04
date icon
good icon

2

pv icon

4037

回答
  • While I was walking my dog his harness came completely off.

  • My dog's harness came off completely while I was walking him.

普通に、犬について話には「犬」と「愛犬」は同じ言葉、「dog」です。「Doggy」や「puppy」も使えますけどちょっと子供っぽいと思います。 散歩中に = while walking 犬の胴輪 = dog's harness すっぽり = completely 抜けた = came off
good icon

2

pv icon

4037

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4037

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー