今朝、犬の散歩をしたって英語でなんて言うの?

犬の散歩をした状況
default user icon
Manaさん
2019/04/03 18:07
date icon
good icon

35

pv icon

15741

回答
  • I took my dog for a walk this morning.

    play icon

  • I walked my dog this morning.

    play icon

こう言えますよ、
❶I took my dog for a walk this morning.
(今朝犬を散歩に連れて行った)。
または、
❷ I walked my dog this morning.
(今朝犬を散歩した)。

言い方は少し違いますが、意味は一緒なので どっち使っても OK です!

例えば、
I took my dog for a walk around the neighborhood this morning.
(今朝 犬を近所の周りに連れて行った)。

I walked my dog around the neighborhood this morning.
(今朝 犬を近所の周りを散歩した)。

と言えます、参考に!
回答
  • I walked my dog this morning

    play icon

  • I took my dog for a walk this morning

    play icon

日本語の「今朝、犬の散歩をした」が英語で「I walked my dog this morning」か「I took my dog for a walk this morning」と言います。

例文 (Example sentences):
今朝、犬の散歩をしたけど、雨が降ってきたので急いで家に帰らなければならなかった ー I took my dog for a walk this morning but it started raining so we had to hurry home

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I walked my dog this morning.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I walked my dog this morning.
今朝、犬の散歩をしました。

「散歩」は英語で walk と言うことができます。
もちろん、「歩く」という意味もあります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

35

pv icon

15741

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:15741

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら