ドローンを飛ばせる場所が減っているって英語でなんて言うの?

Government made a strict law, as a result ,
the places where we can fly drone is decreasing.
male user icon
TOMさん
2018/11/27 07:38
date icon
good icon

12

pv icon

2639

回答
  • There are fewer places to fly drones

    play icon

ドローンを飛ばせる場所が減っている事は「There are fewer places to fly drones」と言えます。

また、一掃に減っているニュアンスを入れるなら、「There are fewer and fewer places to fly drones」と繰り返せばニュアンスは伝わります。

個人的には、ドローンのみならず、安全を装った規制のために新しい商品を作って、販売する「イノベーション」の精神が障害されているように思います。製薬品、自動車、宇宙工業なども厳しい規制がかかるためコストが膨張し、中小企業は手が出せません。非常に残念で、この先は規制が緩い国が次世代の技術や遊びを提案するのでは無いかと思います。

Regulation stifles innovation.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Areas to fly drones are decreasing.

    play icon

  • Areas to fly drones are restricted.

    play icon

❶Areas to fly drones are decreasing.
(ドローンを飛ばせる場所が減っている)。

❷ Areas to fly drones are restricted.
(ドローンを飛ばせる場所が限られている)。

Due to new government laws, areas to fly drones are decreasing.
(政府の新しい法律により、ドローンを飛ばせる場所が減っている)。

参考までに!
回答
  • 1.Places where drones can be flown are decreasing.

    play icon

  • 2.Places where drones are allowed are decreasing.

    play icon

書いてくれた例文は当ってるでけどもう少しネイティブのような文章を書かせてください。

この場面で"We"を付けたら実際に自分がドローンを飛ばすというイメージがあります。
多分言いたいの一般的なケースを説したいので"we"を抜けた方がいいと思います。

"where drones can be flown"というフレーズを入れたら一般的なケースになります。

他の例文
"The places where basketball can be played"
バスケが出来る場所が減っている.

2番目の"are allowed"は「禁止されていないところ」という意味です。
ちなみに、「禁止されているところは」"are not allowed"となります。
回答
  • The number of places where drones can be flown is shrinking.

    play icon

"To shrink" is to become less or decrease. "Can be flown" in this case isn't talking about capability but permission. I hope that this helps. :)
"To shrink" とは「少なくなる、減る」という意味です。

この場合、"Can be flown"は能力ではなく許可を表します。

お役に立てると幸いです。
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • Zones where drones can be flown are becoming scarce.

    play icon

Zones' are places designated for specific activities (or prohibition of activities). 'Scarce' means 'few'.
Zones'は特定の活動のために指定された(または活動が禁止された)場所をいいます。
'Scarce'は「ほとんどない」という意味です。
Thomas C DMM英会話講師
回答
  • Places where drones can be flown are decreasing

    play icon

  • There are fewer places to fly drone

    play icon

When there is a smaller amount of something or not a much then it is said to be 'decreasing' or there are 'fewer'
A drone is a remote operated plane that doesn't have a pilot and usually a camera attached but they can cause problems as well , they need space to fly without getting into the way of other aircraft
あるものが少ししかないこと、減ってきていることを、 'decreasing' や 'fewer'と言います。

ドローンは、操縦士がいらず、遠隔操作で飛ばすことができ、たいていカメラがついていますが、問題を引き起こすこともあります。飛行機の邪魔にならないように飛ばすスペースが必要です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • There are fewer places where drones can be flown.

    play icon

The above would mean places have decreased in where you can fly drones.
この文は「ドローンを飛ばすことができる場所が減った」という意味です。
Kirsty J DMM英会話講師
good icon

12

pv icon

2639

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:2639

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら