○○の時に便利ですって英語でなんて言うの?

「このカーディガンとても便利ですよ」とオススメするより、
「ワンピにさらっと羽織ったり、他のアイテムとコーディネートするときにとても便利ですよ」と言った方が、お客様も使用するシーンを思い浮かべることができるため、購入に繋がりやすくなります。
female user icon
Mihoさん
2016/03/28 10:19
date icon
good icon

2

pv icon

5642

回答
  • This sweater is very convenient because you can wear it over a dress and also with other outfits.

    play icon

  • You can use it with a dress and also with a lot of other outfits.

    play icon

日本語でいう「コーディネート」は英語でたいてい"outfit"と言います。

①は、「ワンピの上に着たり他のコーディネートと一緒に着たりできるので便利ですよ」という意味です。

②は、「ワンピとでも、他にもいっぱいのコーディネートとでも使えますよ」という意味です。
回答
  • This is good for when......

    play icon

質問ありがとうございます。

「○○の時に便利ですよ」は
❶ This is good for when...... と言えます。

例えば、
This red cardigan is good for when you wear a black dress or just when you need some color.
(この赤いカーディガンは黒のワンピ着る時に羽織るのも良いし、それか色が欲しい時にとても便利ですよ)。

This coat is good for when it’s cold.
(このコートは寒い時にとても便利ですよ)。

This Airism tank top is good for when it’s hot.
(このエアリズム キャミソールは暑い時にとても便利ですよ)。

参考になれば嬉しいです!
good icon

2

pv icon

5642

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5642

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら