そこの困っているあなたって英語でなんて言うの?

コマーシャルで、便利な商品を紹介する時に、「そこの困っているあなた、~という便利な商品があるよ」と言いたい時。
default user icon
Emiさん
2021/03/18 01:05
date icon
good icon

2

pv icon

433

回答
  • Hey you, who is having trouble, I've got something for you.

    play icon

ご質問ありがとうございます。
様々な表現方法がありますので、その中でも一例をご紹介しますね。

「そこの(困っている)あなた」と呼びかけをしたい場合は、

Hey you

などと話しかけることが一般的です。

そこに、「困っている」who is having trouble と説明を加えます。

その後に

I've got something for you.
「あなたのために、こんなもの(便利な商品)を用意しました」

と繋げます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

433

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:433

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら