世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「そこには、人物にゆかりのある場所があります」って英語でなんて言うの?

以下のように書いてみたのですが、正しいでしょうか? I want to visit Liverpool. Because I love the Beatles. The rock band members are from Liverpool and there are a lot of the palaces related/linked to the Beatles. 
default user icon
TOMOさん
2018/11/28 22:20
date icon
good icon

1

pv icon

9518

回答
  • known for their Beatles connection

TOMOさんの書いた通りです。 こんな言い方もあるよという意味で、①を書いてみました。 Liverpool is known for their Beatles connections. リバープールはビートルズとの関連で知られている。 といった感じです。
回答
  • Liverpool is probably best known as the birthplace of the Beatles.

TOMOさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 先ずは、下記の言い方ではいかがでしょうか。 ・Liverpool is probably best known as the birthplace of the Beatles. --- birthplace = 出生地 ・I really wanna go to Liverpool some day because I love The Beatles. And they are from Liverpool so that city really has a lot of interesting spots linked to the band. --- spot = ところ お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

9518

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:9518

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー