ですが、今のクラブでもう少し頑張りたいですって英語でなんて言うの?
ゲームでのクラブのお誘いで自分で英語で上手く表現出来ない部分があるのでお教え頂きたいです。
タイトルの文では文字が入りきらなかったので、
*ですが、今のクラブでお世話になっているのでもう少しこのままで頑張りたいです。
移動を考えた時に貴方のクラブに空きがあればその時は宜しくお願い致します。
上記の文を英文に翻訳して頂きたいです。
長文になりましたが何方か宜しくお願い致します。
回答
-
But I want to work a little hard even at this club
-
But even for this club, I want to do my best
頑張りたい - work hard, do my best
英語だと”少し頑張りたい”はあまり言わないです。I want to work a little hard, I want to do my best a littleはちょっと変だからwork hardかdo my bestで大丈夫と思います。
ですが - But, however
今のクラブ - the club I am in nowはちょっと長いから”this club”とか”my club”の方がいいです。両方は今のクラブのnuanceあるから使っていいです。
~~でも - even ~~
東京でも - even Tokyo
食べても - even if I eat
今のクラブでも - even at this club