世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今まで以上って英語でなんて言うの?

「今まで以上に頑張りたい」と言うときなんて言えばいいのですか?
default user icon
chiakiさん
2018/01/17 17:49
date icon
good icon

22

pv icon

24917

回答
  • Try harder than ever.

  • Make more effort than ever.

こんにちは、 try hard 翻訳すれば頑張りたいになります。 今より/今まで以上頑張りたい=Try harder than ever <例文> I want to try harder than now to pass the test 試験を合格ために今まで以上頑張りたい。 または、Make an effort to ~~ = ~~ために努力する I will make more effort than ever to pass the test. 試験を合格ために今まで以上努力します。 ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • harder

「hard」は「一生懸命に」という意味の副詞です 「頑張る」を表せると思います 「harder」はその比較級です。「より一生懸命に」となります 「今まで以上」を表せると思います 例) I'm going to work harder 〔The Daily Pennsylvanian-May 13, 2016〕 →今まで以上に頑張る 参考になるといいです ありがとうございました
good icon

22

pv icon

24917

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:24917

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら