「見せる」英語で"to show"になります。
届く-->"arrive"
当日-->"on the day"に翻訳できます。
受付-->"reception desk"に翻訳できます。
Aばいいですか?
"Would it be good to A?"
"Should I A?
これを食べればいいですか?
"Would it be good to eat this?"
"Should I eat this"
翻訳:
「当日は届いたこのメールを受付に見せればいいですか」
"On the day when I arrive, would it be good to show this email to the reception desk?"
"On the day when I arrive, should I show this email to the reception desk?"