全然順番が進まないって英語でなんて言うの?
病院を予約したあと、スマホから自分の順番をチェック出来るのですが、なかなか自分の順番にならないと言いたいです。よろしくお願いします
回答
-
The line is not moving at all.
-
I have been waiting forever.
カジュアルなものと、普通に使えるものを紹介します:
1)The line is not moving at all.
→列が全然進みません。
2)I have been waiting forever.
→私は一生分(Forever)待ってる。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
The line isn't moving at all.
「全然順番が進まない」は直訳すろと"The turn isn't advancing at all."の不自然な言い方になってしまうため,そのかわり「全然列が進まない・動いていない」に変更して,
"The line isn't moving at all."がベストと思います。