お会計はどうなさいますかって英語でなんて言うの?

・お会計はどうなさいますか?(現金か、カード、お部屋付け)
→ホテルのバーラウンジで、支払方法をたずねたいとき。
また、カードの場合、サインを頂戴してもよいか尋ねる場合も。

default user icon
( NO NAME )
2018/11/29 21:41
date icon
good icon

17

pv icon

5844

回答
  • How would you like to pay?

    play icon

How would you like to pay?
どのように支払いますか?

サインをもらう場合は、
Please sign here. / Sign here please.
と、サインするところを指しながら言ってください。
回答
  • How do you want to pay?

    play icon

  • How will you be paying for this?

    play icon

現金で - by cash
カードで - by card
部屋付き - add it to your room fee

お会計 - Fee, charge, bill
どうなさいますか - how will you? How are you going to?

お会計どうなさいますか - how will you pay for the bill/fee/charge? でも英語はbill/charge/feeをカットするから”how will you pay”だけで大丈夫です。
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

17

pv icon

5844

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:5844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら