AもBもどちらも捨てがたいって言いたいのですが、どちらもってどんな風に言ったらいいですか?
「どちらも」は”both"で大丈夫です。
そして、「どちらも無し」を"neither"と表現します。
AもBも
both A and B
A as well as B
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
★ 訳
「A も B もどちらも」
★ 解説
英訳例にはあげましたが、「どちらも捨てがたい」は言い方が異なります。
例)Both A and B look nice. I can't decide which one to choose.
「A も B も良く見える。どっちか決められない」
のように選ぶことが難しいという表現になっていれば、どんな英語でもOKです。
It's difficult to pick one.「ひとつを選ぶのは難しい」
ご参考になりましたでしょうか。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College
ご質問の「AもBもどちらも捨てがたい」と言う場合は、either を使って「どちらも」を表現すると良いでしょう。
ーI don't want to get rid of either A or B.
「AもBもどちらも捨てがたい」
ーI want to keep them both.
「どっちもキープしたい」
このように言う場合は、both を使って言えます。
ご参考まで!