ヘルプ

誰かと一緒に過ごすのも楽しくて好きですが1人の時間も好きって英語でなんて言うの?

「誰かと一緒に過ごすのも楽しくて好きですが1人の時間も好きです。」って英語で何ていいますか?
( NO NAME )
2018/11/30 17:40

9

4540

回答
  • I enjoy spending my time by myself and also with others.

「誰かと一緒に過ごすのも楽しくて好きですが1人の時間も好き」は"I enjoy spending my time by myself and also with others. "で大丈夫です。

時間を過ごす
spend time

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • I like and enjoy spending time together with another person but I also like spending time on my own

この場合の 過ごす は 時間を過ごす ってことで
spending time という表現を使います。

誰かと はもう一人のことを指してるのか分かりませんが
そうであれば another person などになります。
その他大勢のことを指してるなら others です。

9

4540

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:4540

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら