世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お湯が出ませんって英語でなんて言うの?

通っているフィットネスクラブのシャワーですが、お湯が出ないことがあるので、クレームする時のためにフレーズを覚えておきたい
male user icon
takagiさん
2015/11/19 17:00
date icon
good icon

149

pv icon

90668

回答
  • There is no running hot water.

There is no running hot water. お湯が流れません (お湯がでません) 、が割と自然な言い方です。 お店の人にクレイムを言う時に、「There seems to be no hot water in the showers. Can you please check it out?」(シャワーからお湯が出ないようです。確認してもらえますか)と伝えるとスムーズです。 hot water = お湯
回答
  • I can't have a shower, there's no hot water.

A simple way of telling the staff your problem.
スタッフに自分の問題を伝えるシンプルな方法。
JimmyK DMM英会話講師
回答
  • There's no hot water.

  • Seems like the hot water isn't working.

これは個人的に初めて行ったニューヨークのホテルで実際に使った、 個人的に印象深いフレーズです。 もともと何かの映画で見て「へー、こんな風に言うのか」 と記憶していたフレーズで、実際に使ってみて「通じた!」という 感動と共に今でも覚えています。 トラブル時の英語は実際の場面で使えないと本当に困ることが多いので いつか必ずものとしてがっつり覚えておきましょう。
回答
  • 1. The showers aren't working properly

  • 2. There's no hot water in the showers.

  • 3. There's no waster pressure in the showers.

1. This means there is a problem with the showers and a plumber (or someone) needs to repair them. 2. The problem is that there is no hot water. 3. The problem is there is no water pressure. A "There's no waster pressure in the showers." B "Thanks for telling me sir, I'll ask someone to take a look right away."
1. これは、シャワーに問題があり、配管工(または誰か)が修理する必要があることを述べる表現です。 2.温水がないことが問題ですと述べる表現です。 3.水圧が弱いことが問題ですと述べる表現です。 A "There's no water pressure in the showers.""シャワーには水圧がありません。" B "Thanks for telling me sir, I'll ask someone to take a look right away." "教えてくれてありがとうございます、誰かにすぐに見てもらうように頼みますね。"
Ian W DMM英会話講師
回答
  • There isn't any hot water.

  • Is there a problem with the hot water tank today?

  • There doesn't seem to be any hot water.

"There isn't any hot water" is a simple statement and the easiest way of telling the right person that there is something wrong with the hot water. Example: Excuse me. There isn't any hot water. Can somebody look at it? "Is there a problem with the hot water tank today?" - This is a polite way of asking about the hot water but implying that there is a problem, without directly saying it's not working. A hot water tank is the system where the hot water is heated and produced, then stored ready to be distributed to outlets such as showers and other taps. Example: Hi, I've just tried to take a shower, but only cold water is coming out. Is there a problem with the hot water tank (today)? "There doesn't seem to be any hot water" - 'Seem to be' is a polite way of suggesting that you may be wrong, instead of saying your 100% certain there is a problem. Example: Hi there! I'm really sorry, I'm not sure that I'm doing right, but there doesn't seem to be any hot water. Can you help?
There isn't any hot water. これは対応してくれる相手に温水に問題があることを伝える表現です。 例: Excuse me. There isn't any hot water. Can somebody look at it? " すいません、温水がまったくでません。誰かみてくれますか? "Is there a problem with the hot water tank today?"" -これは丁寧な表現ですが、温水に問題があるということを示唆していて直接温水が壊れているというのを言わない表現です。温水タンクは水が温められ、そこからシャワーや蛇口などのoutletから温水がでてくるようになっています。 例: Hi, I've just tried to take a shower, but only cold water is coming out. Is there a problem with the hot water tank (today)? " 今シャワーを浴びようとしたんだけど、冷水しかでてこないんです。温水タンクに何か問題でもあるんですか? "There doesn't seem to be any hot water"" - 'Seem to be'は丁寧に、何かを提案するひょうげんでもあります。本当に問題なのかわからないとき、こういう言い方をすると良いでしょう。 例: Hi there! I'm really sorry, I'm not sure that I'm doing right, but there doesn't seem to be any hot water. Can you help?" やあ、本当にごめんね。ちゃんと扱えていたかどうかはわからないけど、温かいお湯が出ないみたいなんだ。助けてもらえます?
Jake L DMM英会話講師
回答
  • Hot shower unit is not working.

海外だとお湯が蛇口操作で勝手にでてくるんじゃなくて、シャワーのコードに直接つないだ電気ボイラーを使うところもありますよね。あれをHot shower unitと言います。 We have no hot water here. お湯がでないんですけど!!
回答
  • Is there any trouble with the hot water today?

  • I don't think there's any hot water in the showers today.

  • I noticed there's no hot water in the showers today. Do you know anything about this issue?

"Is there any trouble with the hot water today?" is an informal way of asking if there is an issue with the hot water, and letting the person you are talking to know that there is an issue. example: You: Is there any trouble with the hot water today? Gym Partner: I'm not sure, but I'll ask. "I don't think there's any hot water in the showers today." Is a slightly less formal way of letting the person you are talking to know that there is an issue with the hot water. example: You: I don't think there's any hot water in the showers today. Gym Partner: Thanks for letting me know! "I noticed there's no hot water in the showers today. Do you know anything about this issue?" this sentence is more formal and polite. You might talk to someone in charge of the hot water or maintenance in this way. You might also mention this to someone at the front desk. example: You: I noticed there's no hot water in the showers today. Do you know anything about this issue? Front Desk Worker/Maintenance Man: I had no idea! I'll have someone fix that right away. Thank you for telling me!
"Is there any trouble with the hot water today?" これはカジュアルに温水に問題がないか尋ね、問題があることを相手に伝える言い方です。 例: You: Is there any trouble with the hot water today? 今日は温水に何か問題があるんですか? Gym Partner: I'm not sure, but I'll ask. わからない、きいてみるよ。 "I don't think there's any hot water in the showers today." これは少しカジュアルな表現ですが、温水に問題があることを伝える言い方です。 例: You: I don't think there's any hot water in the showers today. 今日はシャワーに温水がでない。 Gym Partner: Thanks for letting me know! 知らせてくれてありがとう。 "I noticed there's no hot water in the showers today. Do you know anything about this issue?" この文はよりフォーマルで丁寧です。温水とメンテナンスの責任者にはこうやって話すと良いでしょうね。もちろん受付の人に行っても大丈夫です。 例: You: I noticed there's no hot water in the showers today. Do you know anything about this issue? シャワーに温水が出ないんだけど、何か知ってますか? Front Desk Worker/Maintenance Man: I had no idea! I'll have someone fix that right away. Thank you for telling me! わかりません。すぐに修理に向かいます。教えてくれてありがとうございます。
Miranda Faye DMM英会話講師
回答
  • There is no hot water!

You can say : "Please fix the problem, there is no hot water" "There is no hot water" "The hot water is not working"
このように言えます。 "Please fix the problem, there is no hot water"問題を直しておいてください。お湯が出ません。 "There is no hot water"お湯が出ません "The hot water is not working"お湯が出ません
Kels DMM英会話講師
回答
  • There is no hot water, has the geezer broken down?

  • The hot water showers aren't working, is the geezer off?

If there is no hot water, it means that the geezer is either faulty (broken down), or someone switched it off. Geezers have thermostats which switch off when the water in them has reached maximum temperature. They then automatically switch on again when the water has cooled. In business facilities such as gyms, they will normally let the geezer operate automatically than physically switch it on and off, for example, to save power costs. This does keep hot water running continuously unless a number of showers were operating at the same time, thereby depleting all the hot water that heated up. So, when wanting to find out as to what caused the hot water to run out, it would be proper to ask about the geezer's condition since that is the equipment that heats the water.
There is no hot waterと言うと、それは湯沸かし器が壊れている(故障している)こと、または誰かがそれをオフにしたことが考えれます。 湯沸かし器には温度計が入っていて、その中の水が最高温度に達したときにオフになります。 そして水が冷却されたとき、再び自動的にオンに切り替えます。 ジムなどの施設には、通常、電力コストを節約するために、手動でオンとオフを切り替えるよりも、湯沸かし器が自動的に動作させます。 こうすることで、何本ものシャワーが動じに使われていない限り、暖められた熱いお湯が常に流れている状態をキープすることができます。 ですので、お湯がなくなった原因を知りたいときには、水を加熱する装置、つまり湯沸かし器の状態について尋ねるのが適切でしょう。
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • The showers are cold

  • There is no hot water

The showers are cold. There is no hot water coming from the shower. There is no hot water. The showers are not hot
The showers are cold➔シャワーが冷たい。 There is no hot water coming from the shower➔シャワーからお湯が出てきません。 There is no hot water➔お湯がない。 The showers are not hot➔シャワーが熱くない。
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • There's hardly ever any hot water here.

  • Why is it that your water is never hot?

  • I think the water for showers should always be hot. I never get any hot water

When you want to complain to the gym staff about the showers hardly having hot water, then you can say it in the following ways: -There's hardly ever any hot water here. -Why is it that your water is never hot? -I think the water for showers should always be hot. I never get any hot water
ジムのスタッフに、シャワーでほとんど温水が出ないことについて不満を言いたいなら、以下のフレーズが使えます: There's hardly ever any hot water here. (ほとんど温水が出ません。) Why is it that your water is never hot? (なぜ全然温水が出ないんですか。) I think the water for showers should always be hot. I never get any hot water (シャワーでは温水が出ないといけないですよね。温水が出たためしがありません。)
Aiden J DMM英会話講師
good icon

149

pv icon

90668

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:149

  • pv icon

    PV:90668

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー