世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そんなもの人に向かって思いっきり投げないの!って英語でなんて言うの?

兄弟喧嘩中の子供達に向かって言いたい。
default user icon
kihoさん
2016/03/28 13:52
date icon
good icon

3

pv icon

8245

回答
  • Don't throw things like that at people!

  • You mustn't throw things so hard at others.

喧嘩中の子供達に見た瞬間にその場で叱る時に、 Don't throw things like that at people! は使えます。 この文で、thingsは「そんなもの」となり、like thatは「さっきやったように」というニュアンスがあるので、「思いっきり」という言葉は不要です。 もし喧嘩が終わってからちょっと落ち着いたところで注意をする時に、 「思いっきり投げる」のthrow...so hardを使って You mustn't throw things so hard at others. は言えます。
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

3

pv icon

8245

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8245

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー