喧嘩中の子供達に見た瞬間にその場で叱る時に、
Don't throw things like that at people!
は使えます。
この文で、thingsは「そんなもの」となり、like thatは「さっきやったように」というニュアンスがあるので、「思いっきり」という言葉は不要です。
もし喧嘩が終わってからちょっと落ち着いたところで注意をする時に、
「思いっきり投げる」のthrow...so hardを使って
You mustn't throw things so hard at others.
は言えます。