抜糸しましたって英語でなんて言うの?

手術後、抜糸しましたということを言いたいです。
male user icon
miyanagaさん
2016/03/28 14:21
date icon
good icon

50

pv icon

20910

回答
  • I got my stitches removed.

    play icon

  • I had my staples taken out.

    play icon

「抜糸しました」というのはこのように言えます:
I got my stitches removed.
I had my staples taken out.

針は種類によってstitchesやstaplesといいます。
get...removedやhave...taken outは「取り外してもらう」という意味です。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • I had my stitches removed.

    play icon

  • I had my stitches taken out.

    play icon

stitchというのは縫い目のことを言います。

have+物+過去分詞で
「物を〜してもらう」というような意味になります。

take outもremoveも除去することを表しますので、
上記例文のようになります!
good icon

50

pv icon

20910

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:20910

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら