質問する
ゲストさん
注目
新着回答
思いきってやってみるって英語でなんて言うの?
いろいろ悩んでいましたが、思いきってチャレンジしてみようと思いました。
Keiさん
2016/04/16 23:01
18
20447
Kellie
バイリンガル英会話講師
アメリカ合衆国
2016/04/17 17:44
回答
I've made up my mind, I'll give it a try
I've decided to give it a try
「思い切って」は英語にしにくいのですが、似たような意味で使われるのは「決めた」という意味で"I've made up my mind"という表現です。 "Give it a try"は「やってみる」という意味です。または、"give it a go"や"try"だけでも大丈夫です。 ①は、「決めた、やってみるよ」という意味です。 ②は、「やってみるって決めた」や「やってみることにした」という意味です。
役に立った
13
Simon Gotterson
翻訳家
オーストラリア
2019/01/21 10:50
回答
I'm going to give it my best shot.
I'm going to smash this.
I'm determined to give it my all.
Keiさん、ご質問ありがとうございます。 何かをすれば、思い切りでするしかないですよね! この三つの言い方は「思いきってやってみる」の表し方になります。 答え2は少し砕けた言い方で、オーストラリア人ぽいの言葉です。 ぜひ、使ってみてくださいね! ご参考になれば、幸いです。
役に立った
5
18
20447
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「とにかく」英語でなんて言うの?
挑戦してみる価値はあるって英語でなんて言うの?
頑張ってやってみるって英語でなんて言うの?
だめもとでやってみるって英語でなんて言うの?
(やろうとしてくれて)ありがとうって英語でなんて言うの?
ピアノを弾く指の流れと英語のスピーキングと何か関係があるような気がします。って英語でなんて言うの?
何か新しいことを見つけても続かないって英語でなんて言うの?
企画倒れに終わるって英語でなんて言うの?
取っつきやすいところからやるって英語でなんて言うの?
とんでもない(それとはかけ離れている)って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
18
PV:
20447
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Kogachi OSAKA
回答数:
5
3
Sana N
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
1
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
115
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6896
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら