ヘルプ

リアルって英語でなんて言うの?

VR体験をしてきましたが、すごくリアルでびっくりしました。
GEEさん
2018/12/16 12:47

6

8343

回答
  • Real

  • Realistic

リアルはrealisticといいます。
もう一つがあります、”feels real”

VRの体験して”すごいリアリだった“は”It was so realistic”か”It felt real”です。

すごくリアルでびっくりしました
I was so surprised it was so realistic
I was so surprised it felt so real
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • realistic

この文脈での「リアル」は realistic と言います。

なので、「VR体験をしてきましたが、すごくリアルでびっくりしました」と言いたいなら I went to a virtual reality experience, and I was surprised at how realistic it was と言えます。

ちなみに、「リアルで会う」の「リアル」は meet in real life になります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Realistic

「VR体験をしてきましたが、すごくリアルでびっくりしました。」
"I went to experience virtual reality but it was so realistic I was amazed." など
回答
  • Life-like

  • Believable

この場合の『リアル』という単語は、現実にすごく似てるや、本当にこうなってるみたい!という意味ですね。

この場合、Life-like を使うのはどうでしょう?
Lifeは人生、この場合だとこの世界にあるものというような意味、Likeは似ている、近いという意味になります。なのでLife-like はこの世界にあるものにすごく似ている、これも現実みたい!という意味になります。
This VR is so life-like!

もう1つかえるのは、Believableです。
Believeは信じる、Believableは信じ得るという意味です。VRは現実を再現しようとしてるので、この場合のBelievable はリアルという意味になります。
This VR was so believable!
回答
  • Realistic

  • Everything looked so real

Today I went to a Virtual Reality show and it was so REALISTIC!
今日VR(virtual reality)ショーに行ったんだけど、すごくリアルだった!(びっくりした感じで話してみると良いですね)

Today I went to a Virtual Reality show and I was amazed to see that everything looked so real.
今日VR(virtual reality)ショーに行ったんだけど、全てリアルに見えてすごくびっくりした!!!

I was amazed〜すごくびっくりした


ご参考になれば幸いです。

6

8343

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:6

  • PV:8343

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら