世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

etcって英語でなんて言うの?

etcをよく見かけますが、なんて言うのでしょうか?どういう意味ですか?
default user icon
kikiさん
2018/11/30 23:20
date icon
good icon

33

pv icon

32463

回答
  • etcetera

etc は etcetera を短縮したもので「[〜など](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/24204/)、[その他](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36070/)」という意味です。 カタカナで表すとしたら「エトセトラ」になります。 使い方としては、 I like all kinds of different movies such as comedies, romance, action, etc. 「私はコメディー、ロマンス、アクション、その他のいろいろな種類の映画が好きです。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • et cetera

  • and so on

  • and other similar things

「etc」は「et cetera」の略字で、由来はラテン語です。直訳すると「et」は「and」(と)、「cetera」は「the rest」([その他](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36070/))という意味になります。従って、この表現は「とその他」という意味になります。また、略字なので、「etc」の後に「.」を付けるのは正しいです。 日本語で自然に表現すると「[等](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/24204/)」が良いでしょう。 例)Please make sure you remember to buy fruits like apples, oranges, etc. → リンゴ、オレンジ等を買うのを忘れないでください。 Tell Mariko, Sam, etc. to bring the drinks. → 真理子、サム等に飲み物を持ってくれと伝えて。
回答
  • etcetera=など(等)、その他種々の物、そのようなもの

"etc." は etcetera の諸略なんですが、「エツェテラ」が一番近い発音だと思います。 Etcetera の意味は:など(等)、その他種々のもの。ただ、「他のもの」だけじゃなくて、前言ったものと同じようなもの、あるいは同じカテゴリーにあるものと意味します。 A:フルーツを食べたい。 A: I want to eat fruit. B:どんなフルーツ? B: What kind of fruit? A:イチゴ、桃など。 A: Strawberries, peaches, etc. この例にはフルーツについて話しているから、「など」というのは他の種々のフルーツという意味です。野菜とか他のカテゴリーのものは入りません。 しかし、日本語の「など」と言いたら、いつも英語の "etc" に訳すわけではありません。英語で "etc" と同じ意味のほかの表現もあります。"Things like", "things such as" も「など」の訳として使えます。人について話している時は "and the others" や "and everyone else" を使うことができます。
回答
  • et cetera

  • and so on

etcはもともとラテン語の言葉で、「など」という意味です。発音は「エット・セテラ」に近いです。「and so on」は別の言い方です。 チェリーやイチゴなど赤い果物が好きです。 I like red fruits like strawberries, cherries, etc. 冬のスポーツならアイススケートやスノーボードなどが好きです。 I like winter sports like ice skating, snowboarding, and so on.
good icon

33

pv icon

32463

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:32463

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら