The secret to good makeup is having variations of looks for each setting.
「良いメークの秘訣は場面ごと、雰囲気も考慮してメークのバリエーションを持って輝かせることです。」と訳しました。
variations of looks は「メークのバリエーション」にしましたが元の日本語には「雰囲気のバリエーション」がメークで伝わると言うことでしょうね。そして「メークで作った雰囲気」は a look と呼びます。
each setting は「場面ごと」です。
「メークの秘訣」って、「メークが綺麗に・上手に仕上げることの秘訣」と捉えて、 the secret to good makeup にしました。
私の英訳がご参考になれば幸いです。