バレーボールの、
スパイク、クイック、レシーブ、バックアタックは英語でなんて言うのでしょうか?
助走をとる、併せて教えて欲しいです!
今、海外の人たちとバレーボールをしているのですが、なんて言ったらいいのかわからなくてもどかしいです。笑
「スパイク」はネットと近いアタックという意味です。hitも良いと思います。
クイックも英語でspikeになります。attackも大丈夫です。
低くレシーブする=dig
飛び込むレシーブ=sprawlやdive
バックアタック=back row attack
back attackは通じるかもしれませんが、back row attackの方が使われていると思います。
ご参考になれば幸いです!
まず、「スパイク」は英語でも"Spike"と呼ばれ、バレーボールの攻撃の最終形態を指します。
「レシーブ」のことを"Dig"と言い、これはディフェンス側の選手が接近して来るボールを受け止める動作を示します。
また、"To take a run-up"と言うと、「助走をとる」という意味になります。
これらの専門語は、より専門的なバレーボールの議論や戦略の説明に役立つでしょう。そしてもちろん、海外のプレイヤーとのコミュニケーションにも使えます。バレーボールを楽しみながら英語も学べる素晴らしい経験を、ぜひ楽しんでください!