世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なんとなく始めたって英語でなんて言うの?

私は中学生の時になんとなくバレーボール部に入った。
default user icon
kanaさん
2021/06/11 01:00
date icon
good icon

15

pv icon

8855

回答
  • I started ... on a whim

なんとなく始めた - I started ... on a whim on a whim - 気まぐれに、思い付きで、 私は中学生の時になんとなくバレーボール部に入った - When I was in secondary school, I joined the volleyball club on a whim もしくは When I was in secondary school, I just randomly decided to join the volleyball club one day. randomly - 思い付きの、でたらめの one day - ある日
回答
  • - I started ... on a whim

  • - When I was in middle school, I just randomly decided to join the volleyball club.

"なんとなく始めた"を表現する一つの方法は"I started...on a whim"というフレーズです。"On a whim"は「気まぐれに」や「思いつきで」という意味であり、行動が計画的ではなく突発的に行われたことを示しています。 そのため、質問補足における例文「私は中学生の時になんとなくバレーボール部に入った」は、次のように翻訳することができます。 - "When I was in middle school, I joined the volleyball club on a whim." もう一つの表現として、"I just randomly decided to..."や"I just kind of decided to..."も同様に、何も特別な理由なく何かを始めたことを表すのに使われます。特に "randomly"は「でたらめに」や「無作為に」といった意味で、"kind of"は「なんとなく」や「みたいなもの」を表しています。
good icon

15

pv icon

8855

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:8855

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら